Infest-event.ru

Инфест Эвент
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

С днем рождения в китайском стиле

День рождения в китайском стиле. Как подготовить праздник ?

Приглашения Декор Костюмы
Развлечения Подарки Угощения

Цвета
белый, красный, черный, насыщенный синий, нежный зеленый

Степень сложности подготовки
средняя
Декор
китайские фонарики, зонтики, веера, плавающие свечи
Цветы
сакура, пион, тюльпан

ПОДГОТОВКА К ВЕЧЕРИНКЕ В КИТАЙСКОМ СТИЛЕ

ПРИГЛАШЕНИЯ НА КИТАЙСКУЮ ВЕЧЕРИНКУ

В зависимости от количества времени, которое вы можете потратить на подготовку и той глубины, на которую вы хотите погрузится в историю и атмосферу Китая – оформляем пригласительные открытки.

Вариант 1 (для занятых людей)

В Китае самым популярным подарком (как в честь Дня рождения так и на Рождество, Новый год) являются, как ни странно, деньги. Купюры преподносят вот в таком ярко-красном конверте с золотом. Приобрести подобный можно на любой книжной раскладке. И конечно, использовать для рассылки пригласительных открыток на тематическую вечеринку.

Вариант 2 (оригинальный, степень сложности — средняя)

Если вы чувствуете в душе окрыляющее вдохновение, и хотите передать его своим будущим гостям, сделайте конверты для пригласительных открыток своими руками. Для этой работы вам понадобится: черный и зеленый однотонный атлас, малиновый атлас с цветочным теснением, почтовый шпагат и большие металлические пуговицы (желательно с гравюрой).

Шаг 1. Сшейте «кармашек» из черного атласа (размер 15 на 15 см). Посредине проклейте зеленую атласную вставку (ширина 7 см). После того, как клей просохнет, добавьте малиновую полоску (шириной 5 см).

Шаг 2. Всю конструкцию закрепите сургучовым шпагатом, концы которого протяните в отверстия металлической пуговицы и свяжите.

Шаг 3. Текст приглашения можно напечатать на штучно «состаренной» бумаге под папирус в виде планшета с бархатной основой.

В тексте изложите всю информацию о вечеринке, укажите время и место ее проведения, а также намекните, что гостей ожидает на празднике (какие угощения, развлечения, и что, если нужно, взять с собой).

ДЕКОР И УКРАШЕНИЕ ПОМЕЩЕНИЯ ДЛЯ ПРАЗДНИКА В КИТАЙСКОМ СТИЛЕ

Для зимних именинников подойдет декор из бамбука и веток дикого винограда. Белая скатерть – как ковер девственного снега, сонная виноградная лоза – как символ спокойствия и умиротворения, бамбуковые коврики – стойкость, сила жизни. И все это – в отражении мягкого голубого света настольных светильников. Неповторимая атмосфера для уютного, располагающего к откровению застолья близких людей.

Для весеннего праздника лучше всего остановиться на декоре в пастельных, кремовых, мягких тонах. Цвет ранней сакуры – весеннего божества для всех китайцев без исключения, именно то, что просто необходимо для создания неповторимого, особенного настроя ваших гостей.

Нежно-розовый отлично сочетается с графитным, строгим серым. Для декора можно использовать ветки и цветы как живой вишни-сакуры, так и искусственной.

Для летнего праздника в китайском стиле можно взять в качестве декора вазоны с живой зеленью, цветами. Главные, доминирующие цвета праздника – белый и зеленый.

А осенних именинников порадует стол в насыщенных, традиционных китайских императорских цветах – красном, черном и золотом. Воздушные папирусные фонарики, увенчанные огненными драконами, ароматные апельсины, и неизменная священная сакура – вот главный мотив для осеннего декора праздника в китайском стиле.

Есть и другие милые элементы декора для вечеринки по-китайски, которые можно как купить, так и сделать своими руками. Читайте далее.

Плавающие свечи

Если вы представляете свой праздник в ореоле загадочности и таинственности, украсьте дом маленькими огоньками-корабликами.

Гирлянда с фонариков

И зящное украшение, известное с детства. А для тех, кто давно был ребенком, короткий мастер-класс по оригами.

Также дом можно украсить промышленными китайскими фонариками-гармошками. Такое украшение потрясающе будет выглядеть летом, в потоке солнечного света.

Бумажные и керамические драконы

Дракон в Китае – символ добра, мира и процветания. Он являлся испокон веков хранителем монаршего престола, мифологическим божеством, которое бережет дом от невзгод.

Китайские веера и зонтики

Отличный аксессуар для утонченных гостьей, которые боятся палящих лучей солнечного света и летней жары.

Баннеры

Можно также сделать баннер, на котором написать «С Днем рождения» по-китайски.

КОСТЮМЫ И РЕКВИЗИТ ДЛЯ КИТАЙСКОЙ ВЕЧЕРИНКИ

Дать гостям возможность в прямом смысле «прикоснутся к празднику» можно через мягкие атласные подушечки, которые они будут использовать в качестве стульев во время «китайского чаепития».

Стоит позаботится о традиционных атрибутах для китайской чайной церемонии – чашках, блюдцах и чайнике.

Для полноценного праздничного застолья необходимо приобрести настоящие китайские палочки. Хотя (не факт ведь, что все ваши гости умеют их правильно использовать) во избежание стеснительных ситуаций и конфузов, положите рядом с тарелками и палочками привычный набор столовых принадлежностей.

В конце концов китайские палочки можно использовать и в других целях в ходе праздника. Например, для конкурсов и соревнований.

Также, в качестве развлечения, гостям можно предложить попрактиковаться в китайской каллиграфии. Для этого вам стоит предварительно подготовить набор инструмента для рисования иероглифов – кисти, краски, карандаши, стаканчики для воды. Или – купить оригинальный промышленный набор для этого вида китайского национального искусства.

HolidayDays.ru

  • Тематические вечеринки

— Ноябрь 2, 2014 Январь 18, 2016 0

Сценарий китайской вечеринки

Объектом для такой тематической вечеринки может стать замечательная страна Китай, история и традиции которой поражают своей красотой и необычностью. Понадобиться подготовить помещение, придумать пригласительные листовки, позаботиться о меню, соответствующем пищевым привычкам этого народа, и главное – ввести дресс-код.

В действительности все не так хлопотно и трудно, как может показаться. Достаточно включить свое воображение, добавить к нему азарта и желания творить, и можно с удовольствием наслаждаться результатами, которые порадуют гостей.

Читать еще:  День рождения в определенном стиле

Приглашения

Изначально необходимо точно определиться с кругом избранных гостей, которые смогут посетить такое уникальное мероприятие. Такие расчеты пригодятся для приготовления пригласительных листовок.
Можно воспользоваться древним китайским обычаем: дарить на праздники деньги в красивых конвертах красного цвета. Вот только вместо денег в такие симпатичные конвертики, которые продаются в почтовых отделениях или магазинах подарков, нужно положить пригласительную листовку.

Обязательно указывается дата проведения вечеринки, можно написать адрес и время, когда гости должны прибыть на праздник. Надписи могут быть на китайском языке, что добавит им красоты и оригинальности, но обязательно должен быть перевод, ведь вряд ли все друзья такие поклонники этой культуры, что в совершенстве знают китайский язык.

Если же друзей будет не много, и есть желание проявить себя, можно смастерить пригласительные открытки своими собственными руками. Для этого их черного атласа шьют кармашек, размером 15 на 15, а посередине необходимо приклеить вставку сначала из зеленого атласа, а после просыхания клея – из малинового. Первая полоска должна быть шириной около 7 сантиметров, а вторая – 5. После этого конструкция закрепляется куском шпагата с продетыми в него металлическими пуговками. Все должно напоминать чехол на планшет, внутри которого будет находиться само пригласительное письмо.

Для подобного приглашения подойдет стиль бумаги под состаренный папирус. Написать необходимо всю нужную информацию: начиная от времени и даты проведения и заканчивая обязательными атрибутами и стилем нарядов. Можно вручить лично, либо же отправить почтой, чтобы было еще веселее.

Оформление в китайском стиле

Когда пригласительные достигли своих адресатов, гости с восторгом ожидают предстоящего чуда, самое время позаботиться о декорировании места для будущего празднества. Оформлять свою квартиру можно статуэтками или изображениями драконов, ведь это магическое животное символизирует счастье, привлекает в дом удачу.

Вместе с драконом можно поселить в своем доме сакуру, которая в китайском понимании имеет магическое свойство притягивать в дом добро и веселье. Также для оформления интерьера можно использовать смесь красного, черно и золотистого цвета, которые придадут нотку роскоши, ведь эти оттенки считаются императорскими. К ним можно добавить фонарики из папируса с китайскими иероглифами, либо же с символами огненного дракона. Увенчать всю эту атмосферу апельсинами, которые наполнять воздух непередаваемым цитрусовым настроением.

Также можно использовать для зимнего украшения более светлые и сдержанные тона, к примеру, белую скатерть, на которой отражается мягкий голубой свет от светильников. А саму комнату украсить ветвями винограда ковриками из настоящего бамбука.

Добавить немного таинственности и даже романтичности могут плавающие фонарики, которые можно разместить в больших прозрачных сосудах, наполненных водой. Эти свечи-фонарики могут быть в форме лотоса, или другой разновидности цветов.

Сделать красные фонарики из нитей можно и самостоятельно, если надутый воздушный шар оклеить с помощью клея красными нитями, а после высыхания аккуратно проткнуть его и вынуть, оставив только нити.

Застолье можно устроить прямо на полу, предложив гостям разместиться на атласных мягких подушках, и приготовиться в будущей чайной церемонии. Проводить ее можно как самостоятельно, так и пригласив специалистов, которые познакомят присутствующих с этой утонченной и древней традицией.

Истинным блюдом этого восточного народа считается лапша, и разнообразные вариации в ее приготовлении. Можно взять себе эта традицию на вооружение, и проявив немного фантазии угостить своих гостей не привычным оливье или бутербродами с колбасой, а вкусной лапшой с разнообразными добавками.
Можно даже рассказать, что тарелка лапши считается священным блюдом, которое должен съесть каждый именинник на свой день рождения, чтобы это блюдо прибавило ему силы и здоровья. И предложить своим гостям также слегка оздоровиться с помощью трапезы.

Священными блюдами также считаются приготовленные из мяса или яиц, которые подаются на стол только в особые случаи. Дополнить основные люда можно такими алкогольными напитками, как водка и ликер, но их употреблять стоит также соответственно китайской традиции, с которой можно ознакомиться благодаря ресурсам интернета, и даже просмотреть специальное видео, а затем научить и своих гостей.
Сладким завершением праздничного обеда или ужина станет персиковый пудинг, или же обычный торт, на котором можно поместить изображение дракона.

Конечно, при желании можно разнообразить блюда суши или роллами, но эта пища считается не китайской, а японской. Но с другой стороны, подобные изыски могут быть довольно приятным и вкусным бонусом.
Обязательно стоит предложить гостям попробовать свои силы во владении палочками, но во избежание возможных конфузов стоит все-таки положить рядом и обычные ложки с вилками.

Костюмы

Всем присутствующим можно предложить облачиться в кимоно, но если таковой возможности нет, дамы могут выбрать для себя более демократический наряд: платье, декорированное под китайский стиль. Зачастую такая одежда должна быть красного цвета, с узорами, напоминающими жар-птицу, либо с драконом, который сползает по фигуре девушки практически к ее ногам.
Для макияжа можно использовать специальную технологию, которая предусматривает белое лицо с темными бровями, ярко накрашенными глазами и губами с красной помадой. Дополнить образ можно соответствующей прической с украшениями из цветов или бус.

Музыка

Создать более правдоподобную атмосферу помогут китайские мотивы, которые лучше включать ненавязчивым фоном, который не будет мешать непринужденной беседа. Но если они навевают грусть или просто воспринимаются не очень, можно заменить чем-то более современным, к примеру, познакомиться с теперешними исполнителями из этой страны.

Как развлечь гостей на вечеринке?

При наличии подходящей аппаратуры, можно даже транслировать китайские фильмы или отрывки из них. А чтобы гости не сильно скучали, провести несколько забавных конкурсов.

Читать еще:  Приглашение на день рождения тачки

Объединить присутствующих в две команды, и поставить перед ними две тарелки с нарезанными овощами либо макаронами или чем-то еще. Затем в другом конце комнаты расположить два пустых сосуда, и предложить на скорость переместить продукты из первых сосудов во вторые, используя только палочки. Можно для поднятия боевого духа включить какую-то веселую музыку.

Слегка побродить по просторам интернета, и найти китайские символы, которые будут обозначать какие-то хорошие пожелания, и предложить гостям поупражняться в каллиграфии, опять используя только те же палочки и краски. Все эти хорошие пожелания они потом смогут забрать с собой, и сделать своими талисманами.

Даже можно устроить своеобразные гадания на «Книге перемен», или напечь специальные печенья с пожеланиями чего-то хорошего.

Чтобы завершить эту веселую вечеринку на приятной и радужной ноте, можно запустить в небо огненные фонарики, и вместе с ними загадать самое сокровенное и желанное, чтобы оно обязательно сбылось. А на прощание подарить гостям чисто символические монетки на удачу, чтобы те принесли им счастье.

Поздравления на китайском языке с новым годом, днём рождения, днём влюбленных, со свадьбой

Поздравления с новым годом на китайском

  • 新年快乐! [Xīnnián kuàilè] Весёлого нового года!
  • 恭贺新禧! [Gōnghè xīnxǐ] Поздравляю с новым Годом!
  • 全体大家新年快乐! 万事如意!身体健康!阖家幸福! [Quántǐ dàjiā xīnnián kuàilè! Wànshì rúyì! Shēntǐ jiànkāng! Hé jiā xìngfú!] Всем счастливого нового года! Исполнения всех желаний! Крепкого здоровья! Счастья всей семье!
  • 祝您龙年吉祥!万事如意!幸福安康! [Zhù nín lóng nián jíxiáng! Wànshì rúyì! Xìngfú ānkāng!] Желаю Вам счастливого года дракона! Исполнения всех желаний! Счастья, благополучия и здоровья!
  • 祝你和你的全家拜年了!龙腾虎跃! [Zhù nǐ hé nǐ de quán jiā bàiniánle! Lóngténg hǔyuè!] Поздравляю с новым годом тебя и твою семью! Взлетать высоко как дракон и продвигаться к успеху прыжками тигра!
  • 祝你新年大吉大利! [Zhù nǐ xīnnián dàjí dàlì!] Желаю тебе в новом году необыкновенной удачи!
  • 新春祝你事事好,生活妙,工资高! [Xīnchūn zhù nǐ shì shì hǎo, shēnghuó miào, gōngzī gāo!] В новом году желаю успехов в делах, замечательной жизни и высокой зарплаты!
  • 新年到,短信早,祝福绕,人欢笑,生活好,步步高,重环保,健康牢,多关照,新目标,加力跑,乐淘淘! [Xīnnián dào, duănxìn zǎo, zhùfú rào, rén huānxiào, shēnghuó hǎo, bù bù gāo, chóng huánbào, jiànkāng láo, duō guānzhào, xīn mùbiāo, jiā lì pǎo, lè táo táo!] Новый год наступает, поздравительные смс-ки отправляем, счастья всем желаем, люди весело смеются, все в жизни хорошо, шагаем мы высоко, здоровья всем крепкого желаем, новых целей быстро достигаем и радость льется к нам рекой! (Стишок, дословный перевод)
  • 2012年新年快乐! 合家幸福! 在新的一年里好事多多! 笑容多多! 开心每一秒,快乐每一天,幸福每一年,健康到永远! [2012 nián xīnnián kuàilè! Héjiā xìngfú! Zài xīn de yī nián lǐ hǎoshì duōduō! Xiàoróng duōduō! Kāixīn měi yī miǎo, kuàilè měi yītiān, xìngfú yī nián, jiànkāng dào yǒngyuǎn!] С новым 2012 годом! Счастья всей семье! Весь новый год много радостных событий! Много улыбок! Радость каждую секунду, веселья каждый день, счастья целый год, здоровья на века!

Поздравления с днём рождения на китайском

  • 生日快乐! [Shēngrì kuàilè] Весёлого дня рождения!
  • 愿你今生和幸福一起走过,祝你生日快乐! [Yuàn nǐ jīn shēng hé xìngfú yīqǐ zǒu guò, zhù nǐ shēngrì kuàilè!] Желаю, чтобы ты и счастье шли рука об руку всю жизнь, с днём рождения!
  • 今天是你的生日,在这个美好的日子里, 请接受我衷心的祝福. 生日快乐! 永远快乐! [Jīntiān shì nǐ de shēngrì, zài zhège měihǎo de rìzi lǐ, qǐng jiēshòu wǒ zhōngxīn de zhùfú. Shēngrì kuàilè! Yǒngyuǎn kuàilè!] Сегодня твой день рожденья, и в этот прекрасный день, от всей души желаю тебе счастья. Радости в день рожденья и всю жизнь!
  • 让我的祝福像那悦耳的铃声飘进你的耳畔,留驻你的心间。祝你生日快乐! [Ràng wǒ de zhùfú xiàng nà yuè’ěr de língshēng piāo jìn nǐ de ěr pàn, liúzhù nǐ de xīnjiān. Zhù nǐ shēngrì kuàilè!] Позволь моему пожеланию счастья как благозвучной мелодии долететь до твоих ушей, и остаться в твоем сердце. Желаю веселого дня рождения!
  • 做你想做的事,去你想去的地方,爱你想爱的人,追求你想追求的梦想,许下美好的愿望,拥抱美好的明天,享受美好的时光。愿你生日快乐,快乐一生。 [Zuò nǐ xiǎng zuò de shì, qù nǐ xiǎng qù dì dìfāng, ài nǐ xiǎng ài de rén, zhuīqiú nǐ xiǎng zhuīqiú de mèngxiǎng, xǔ xià měihǎo de yuànwàng, yǒngbào měihǎo de míngtiān, xiǎngshòu měihǎo de shíguāng. Yuàn nǐ shēngrì kuàilè, kuàilè yīshēng] Делай то что ты хочешь сделать, иди туда куда ты хочешь пойти, люби того кого ты любишь, стремись к мечтам к которым ты стремишься. Не оставляй прекрасные надежды, держи в руках прекрасное будущее, наслаждайся своим прекрасным возрастом. Желаю тебе весело провести этот день рождения и весело прожить жизнь.
  • 生日快乐!愿你:一天一天,天天快乐;一时一时,时时微笑;一分一分,分分愉快;一秒一秒,秒秒幸运。 [Shēngrì kuàilè yuàn nǐ: Yītiān yītiān, tiāntiān kuàilè; yīshí yīshí, shíshí wéixiào, yī fēn yī fēn, fēn fēn yúkuài, yī miǎo yī miǎo, miǎo miǎo xìngyùn] Поздравляю с днем рождения! Желаю тебе каждый день веселиться, каждый час улыбаться, каждую минуту радоваться, каждую секунду быть счастливым.

Поздравления со свадьбой на китайском

В Китае молодоженам кричат «Горько!» так 亲一下! [qīn yīxià], что переводится просто «Поцелуйтесь!»

  • 祝你们永结同心,百年好合!新婚愉快,甜甜蜜蜜! [Zhù nǐmen yǒng jié tóngxīn, bǎinián hǎo hé! Xīnhūn yúkuài, tián tiánmì mì!] Я желаю вам быть вместе навсегда, счастья на долгие года! Счастья молодоженам и сладкой жизни!
  • 祝福你们新婚愉快,幸福美满,激情永在,白头偕老! [Zhùfú nǐmen xīnhūn yúkuài, xìngfú měimǎn, jīqíng yǒng zài, báitóuxiélǎo!] Желаю новобрачным радости, много счастья, неугасающую страсть, и до седых волос прожить в мире и согласии!
  • 愿你俩永浴爱河,白头偕老! [Yuàn nǐ liǎ yǒng yù àihé, báitóuxiélǎo!] Желаю вам двоим купаться в любви и до седых волос прожить в мире и согласии!
  • 愿你俩恩恩爱爱,意笃情深,此生爱情永恒,爱心与日俱增! [Yuàn nǐ liǎ ēn ēn’ài ài, yì dǔ qíng shēn, cǐshēng àiqíng yǒnghéng, àixīn yǔrìjùzēng!] Желаю Вам быть преданными друг другу, вечно любить друг друга и чтобы ваша любовь росла день ото дня!
  • 天是你们喜结良缘的日子,我代表我家人祝贺你们,祝你俩幸福美满,永俦偕老! [Tiān shì nǐmen xǐ jié liángyuán de rìzi,wǒ dàibiǎo wǒjiā rén zhùhè nǐmen, zhù nǐ liǎ xìngfú měimǎn, yǒng chóu xiélǎo!] Сегодня, в день вашей свадьбы, поздравляю вас от лица всей своей семьи, желаю вам долгих и счастливых лет вместе!
  • 相亲相爱幸福永,同德同心幸福长。愿你俩情比海深! [Xiāngqīn xiāng ài xìngfú yǒng, tóng dé tóngxīn xìngfú zhǎng. Yuàn nǐ liǎ qíng bǐ hǎi shēn] Желаю, чтобы в вашей семье всегда была любовь, доброта и счастье, а взаимопонимание умножало ваше счастье. Желаю, чтобы ваши чувства были глубоки как море!
Читать еще:  Чем кормить детей на день рождения

Поздравления с днем влюбленных на китайском

七夕节 [qīxì jiē] (седьмой день седьмого месяца по лунному календарю, празднуется в Китае в августе), 情人节 [qíngrén jié] День святого Валентина (14 февраля)

  • 七夕快乐! [Qīxì kuàilè!] С днём всех влюбленных!
  • 情人节快乐! [Qíngrén jié kuàilè] С днём святого Валентина!
  • 祝你七夕情人节快乐!有情人一生幸福! [Zhù nǐ qīxì qíngrén jié kuàilè! Yǒuqíng rén yīshēng xìngfú!] Поздравляю с днём всех влюбленных! Желаю счастливо прожить всю жизнь с любимым человеком!
  • 情人的七夕两人过,朋友的七夕有我的祝福:愿运气将你围住,愿浪漫将你罩住,愿开心将你拽住,让友谊在心头常驻! [Qíngrén de qīxì liǎng rénguò, péngyǒu de qīxì yǒu wǒ de zhùfú: yuàn yùnqì jiāng nǐ wéi zhù, yuàn làngmàn jiāng nǐ zhào zhù, yuàn kāixīn jiāng nǐ zhuāi zhù, ràng yǒuyì zài xīntóu cháng zhù!] Это праздник для влюбленных пар, друзьям я хочу пожелать встретить свою судьбу, чтобы романтика накрыла вас с головой, и всегда окружало счастье, но при этом, чтобы в сердце всегда оставалось место и для дружбы!
  • 愿你每一天都快乐;每个月都顺利;每一年都吉祥;祝您七夕情人节快乐! [Yuàn nǐ měi yītiān dū kuàilè; měi gè yuè dōu shùnlì; měi yī nián dōu jíxiáng; zhù nín qīxì qíngrén jié kuàilè!] Желаю тебе, чтобы каждый день был наполнен радостью, каждый месяц благополучием, каждый год счастьем. С днем всех влюбленных!

Китайские новогодние поздравления

В канун Лунного Нового года китайцы приветствуют друг друга с помощью веб-сервисов для обмена текстовыми сообщениями.

Хотите поздравить китайского друга с праздником и не знаете, что написать?

Ниже мы приводим список самых популярных праздничных выражений.

8 самых популярных китайских новогодних поздравлений

过年好

新年快乐,万事如意

xīn nián kuài lè, wàn shì rú yì

С Новым годом и пусть все с вами будет хорошо.

新年快乐,阖家幸福

xīn nián kuài lè, hé jiā xìng fú

С Новым годом и желаю вам счастливой семейной жизни.

恭喜发财

Желаю вам счастья и благополучия!

恭喜发财,红包拿来

gōng xǐ fā cái, hóng bāo ná lái

Желаю вам счастья и процветания, где мой красный конверт? (шутливый вопрос, который задают дети на китайский Новый год)

新年好

Хорошо встретить Новый год!

过年好

Счастливого вам Нового года!

新年快乐

xīn nián kuài lè

С Новым годом! Счастливого нового года!

Вариации «с Новым годом!»

春节快乐

chūn Jie kuài lè

Счастливого Весеннего Праздника!

新春快乐

xīn chūn kuài lè

С Наступлением Новой Весны!

Поговорки и пожелания

恭喜发财

Желаю вам счастья и благополучия!

大吉大利

Удачи и большой прибыли

吉星高照

Счастливая звезда сияет ярко.

吉祥如意

Удачи и всего, что пожелаете.

万事如意

Пусть с тобой все будет хорошо.

心想事成

xīn xiǎng shi chéng

Пусть все ваши желания сбудутся.

一帆风顺

yì fān fēng shùn

Желаю тебе спокойной жизни.

Поздравления для семейной жизни

阖家欢乐

Радость и веселье всей семье

阖家幸福

Счастья для всей семьи

年年有余

nián nián yǒu yú

Из года в год с излишком

Поздравления на удачу

财源滚滚

cái yuán gǔn gǔn

Пусть река золота течет в ваши карманы.

招财进宝

Привлекать богатство и обладать сокровищами (традиционное приветствие с пожеланием богатства и успеха)

金玉满堂

jīn yù mǎn táng

Обильного богатство в доме.

Дом — полная чаша, богатство и роскошь.

Приветствия и поговорки для бизнеса

财源广进

cái yuán guǎng jìn

Желаю вам богатства! (пожелание открывающему своё дело).

生意兴隆

shēng yì xīng lóng

Пусть бизнес процветает

和气生财

hé qì shēng cái

Желаю вам богатства!

Поздравления и пожелания карьерного роста

步步高升

bù bù gāo shēng

Непрерывного продвижение на более высокие должности. Подниматься с каждым шагом, расти.

升官发财

shēng guān fā cái

Получите продвижение и сделайте состояние.

事业有成

shì yè yǒu chéng

Успешной вам карьеры. Успех в карьере (работе); получить достижения в карьере.

工作顺利

gōng zuò shùn lì

Успехов в работе. Пусть все на вашей работе идет хорошо.

大展宏图

dà zhǎn hóng tú

Желаю реализовать свои амбиции.

Пожелание стремительно расти и всегда находиться на гребне успеха.

平步青云

píng bù Qīn yún

Лёгкими шагами подняться к синим облакам.

Быстро вырасти в должности, подняться по социальной лестнице.

飞黄腾达

fēi huáng téng dá

Фэйхуан (легендарный конь) доскакал (обр. в знач.: сделать стремительную карьеру; быстро пойти в гору; получить важную должность, преуспеть).

马到成功

mà dào chéng gōng

Желаю вам скорейшего успеха! Желаю с ходу добиться полной победы (успеха).

Поговорки и пожелания крепкого здоровья

龙马精神

lóng mǎ jīng shén

Будь полон сил и энергии.

身体健康

shēn tǐ jiàn kāng

Хорошего вам здоровья.

岁岁平安

suì suì píng ān

На счастье! (фраза говорится разбившему какой-либо предмет посуды, аналогично российскому обычаю). Пожелание вечного мира и спокойствия из года в год.

Китайские новогодние поздравления для студентов

学习进步

Прогресса в учебе

学业有成

xué yè yǒu chéng

Достижений в учебе

金榜提名

jīn bǎng tí míng

Золотая номинация (имеется ввиду списка кандидатов, выдержавших экзамен на учёную степень).

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector